| 简介 |
来源 |
4D |
3D |
HAO
[中文] 号
[拼音] HAO
|
 |
6050
9050
|
|
SPM
[巫文] SPM
|
 |
0501
|
|
FLAG
[巫文] BENDERA
[中文] 旗
[拼音] QI
Likely to achieve success
[中文] 将会达到成功的路线
...Half mast - means difficult to realize goals
[中文] 半个硕士-表示非常困难达成目标
|
 |
0049
1050
3377
4377
|
166
574
|
HOWL
[巫文] JERIT
[中文] 吠
[拼音] FEI
|
 |
6050
|
|
COUSIN
[巫文] SEPUPU
[中文] 堂/表兄弟姐妹
[拼音] TANG XIONG DI
|
 |
0501
2501
|
|
HUSBAND
[巫文] SUAMI
[中文] 丈夫
[拼音] GU ZI
|
 |
0507
2507
|
|
JET SKI
[巫文] JET SKI
[中文] 喷射滑撬
[拼音] PEN QI HUA BING
|
 |
7050
|
|
OIL DRUM
[巫文] DRAM MINYAK
[中文] 油桶
[拼音] YOU GU
|
 |
3050
4050
|
|
OIL DRUM
[巫文] DRAM MINYAK
[中文] 油桶
[拼音] YOU GU
|
 |
3050
|
|
6TH UNCLE
[巫文] PAKCIK KE-ENAM
[中文] 六叔
[拼音] LIU SHU
|
 |
0508
|
|
GODFATHER
[巫文] PAK UDA
[中文] 神父
[拼音] SHEN FU
|
 |
0503
|
|
RED CROSS
[巫文] PALANG MERAH
[中文] 红十字会
[拼音] HONG SHI ZI HUI
|
 |
8050
|
|
WILD BOAR
[巫文] BABI HUTAN
[中文] 野猪
[拼音] YE ZHU
|
 |
0509
|
|
ALOR SETAR
[巫文] ALOR SETAR
[中文] 亚罗士打
|
 |
0500
|
|
TIGER BALM
[巫文] MINYAK HARIMAU
[中文] 老虎牌香油
[拼音] TAI GE XIANG YOU
|
 |
5050
8050
|
688
667
|
PORK SELLER
[巫文] PENJUAL BABI
[中文] 猪肉卖主
[拼音] ZHU ROU MAI ZHU
|
 |
1048
|
048
050
|
STEP FATHER
[巫文] BAPA TIRI
[中文] 继父
[拼音] ZOU FU QIN
|
 |
0503
2503
|
|
COFFEE POWDER
[巫文] SERBUK KOPI
[中文] 咖啡粉
[拼音] KA FEI HUO YAO
|
 |
3615
4615
|
050
048
|
COFFEE POWDER
[巫文] SERBUK KOPI
[中文] 咖啡粉
[拼音] KA FEI HUO YAO
|
 |
1050
|
|
SHORT HUSBAND
[巫文] SUAMI PENDEK
[中文] 矮丈夫
[拼音] AI ZHANG FU
|
 |
0050
2050
|
|
SHORT HUSBAND
[巫文] SUAMI PENDEK
[中文] 矮丈夫
|
 |
0050
|
|
MAHATMA GANDHI
[巫文] MAHATMA GANDHI
[中文] 甘地
|
 |
0502
|
|
TIGER BALM OIL
[巫文] MINYAK HARIMAU
[中文] 老虎牌香油
[拼音] TAI GE XIANG YOU YOU
|
 |
5050
|
|
YOUNGER SISTER
[巫文] ADIK PEREMPUAN
[中文] 小妹
[拼音] MEI MEI
|
 |
0506
2506
|
|
YOUNGER SISTER
[巫文] ADIK PEREMPUAN
[中文] 小妹
[拼音] MEI MEI
|
 |
0506
|
|
ADRIFT ON A LOG
[巫文] MENYALIR DI ATAS KAYU BALAK
[中文] 漂流在元木上
[拼音] PIAO LIU ZAI YUAN MU SHANG
|
 |
2050
|
|
STUNTED HUSBAND
[巫文] SUAMI TERBANTUT
[中文] 发育妨碍的丈夫
[拼音] FANG AI DE ZHANG FU
|
 |
0050
|
|
6TH UNCLE, FATHER
[巫文] PAKCIK KE-ENAM, ADIK AYAH KE-ENAME
[中文] 六叔,父亲的第六弟弟
[拼音] LIU SHU ,FU QIN DE DI LIU DI DI
|
 |
0508
2508
|
|
MAD YOUNGER BROTHER
[巫文] ADIK GILA
[中文] 发疯的弟弟
[拼音] FA FENG DE DI DI
|
 |
0505
2505
|
|
MAD YOUNGER BROTHER
[巫文] ADIK GILA
[中文] 发疯的弟弟
[拼音] FA FENG DE DI DI
|
 |
0505
|
|
TIGER BALM OINTMENT
[巫文] SALAP MINYAK HARIMAU
[中文] 老虎牌香油药膏
|
 |
5050
|
|
BROTHER-IN-LAW (WIFE
[巫文] ABANG IPAR (ABANG ISTERI)
[中文] 姐夫
|
 |
0504
|
|
COUSIN BROTHER ELDER
[巫文] ABANG SEPUPU
[中文] 表/堂哥
[拼音] BIAO QIN XIONG DI ZHANG BEI
|
 |
0501
|
|
VIETNAMESE RESTAURANT
[巫文] RESTORAN VIETNAM
[中文] 越南的餐馆
|
 |
6050
|
|
YOUNGER COUSIN SISTER
[巫文] ADIK SEPUPU (PEREMPUAN)
[中文] 堂妹,表妹
[拼音] TANG MEI ,BIAO MEI
|
 |
0509
2509
|
|
INSANE YOUNGER BROTHER
[巫文] ADIK LELAKI TIDAK SIUMAN
[中文] 精神不正常的弟弟
|
 |
0505
|
|
BROTHER-IN-LAW (WIFE SIDE)
[巫文] ABANG ISTERI
[中文] 太太的哥哥
[拼音] TAI TAI DE GE GE
|
 |
0504
2504
|
|
NIECE (BROTHER"S DAUGHTER)
[巫文] ANAK SAUDARA (SEBELAH ABANG/ADIK LELAKI)
[中文] 侄儿侄女
[拼音] SHENG NU XIONG DI SNU ER
|
 |
0500
|
|
CORPSE FLOATING ON THE RIVER
[巫文] MAYAT TERHANYUT ATAS SUNGAI
[中文] 在河上漂浮的死尸
[拼音] ZAI HE SHANG PIAO FU DE SI SHI
|
 |
4050
|
|
NIECE OR NEPHEW (SISTER SIDE)
[巫文] ANAK SAUDARA (SEBELAH KAKAK/ADIK PEREMPUAN)
[中文] 外甥/外甥女
[拼音] ZHI NU ,SHENG NU ,ZHI ZI ,WAI SHENG
|
 |
0502
2502
|
|
NIECE OR NEPHEW (BROTHER SIDE)
[巫文] ANAK SAUDARA (SEBELAH ABANG/ADIK LELAKI)
[中文] 侄儿侄女
[拼音] ZHI NU
|
 |
0500
2500
|
|
NIECE OR NEPHEW (SISTER"S CHILD)
[巫文] ANAK SAUDARA (SEBELAH KAKAK/ADIK PEREMPUAN)
[中文] 外甥/外甥女
[拼音] SHENG NU HUO WAI SHENG JIE MEI S CAI ER DE
|
 |
0502
|
|
WOMAN FOLLOWED BY A WEIRD PERSON
[巫文] WANITA DIEKORI OLEH SEORANG YANG PELIK
[中文] 女人被一个神秘的人跟踪
[拼音] YOU YI GE SHEN MI DE REN NU REN ZHUI QIU LE
|
 |
9050
|
|
MOUSE STEALING FOOD USED FOR PRAYING
[巫文] TIKUS MENCURI MAKANAN SEMBAHYANG
[中文] 老鼠偷吃拜祭的食物
|
 |
0508
|
|